Tsp2000-10-01: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 131: | Line 131: | ||
== Banter == | == Banter == | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
'''Daydream''' (tease) (acoustic)<br> | |||
> '''Glass and the Ghost Children''' (acoustic)<br> | |||
> '''Le Deux Machina''' (tease)<br> | |||
> '''Today''' (acoustic)<br> | |||
'''Stand Inside Your Love''' (acoustic)<br> | |||
BC: Bonsoir.<br> | |||
'''Thirty-three''' (acoustic)<br> | |||
'''To Sheila''' (acoustic)<br> | |||
> '''Blue Skies Bring Tears''' (acoustic)<br> | |||
'''Glass' Theme'''<br> | |||
'''The Everlasting Gaze'''<br> | |||
> '''Bullet with Butterfly Wings'''<br> | |||
'''Dross'''<br> | |||
'''Speed Kills'''<br> | |||
> '''If There is a God'''<br> | |||
> '''Cash Car Star'''<br> | |||
> '''Rock On''' (partial)<br> | |||
Machine | (BC after Iha intro: Right about now, right about now, mes amis, mon chapeaus. Yes. We’d like to kick it down one further notch. Heh heh heh. ''(Iha solos a little more.)'' You’re spoiling my spiel.)<br> | ||
> '''Heavy Metal Machine'''<br> | |||
'''Disarm''' (acoustic)<br> | |||
> '''Tonight, Tonight'''<br> | |||
BC: Thank you very much, thank you very much. Thank you very much for coming to our concert this evening. Yes, thank you, thank you. We'd like to play you our latest and greatest single. This is a song called Try, Try, Try.<br> | |||
evening. | '''Try, Try, Try'''<br> | ||
> '''Porcelina of the Vast Oceans'''<br> | |||
called Try, Try, Try.<br> | BC: Thank you.<br> | ||
'''I of the Mourning'''<br> | |||
'''Home''' (acoustic)<br> | |||
[encore break]<br> | |||
'''Blank Page'''<br> | |||
> '''Cherub Rock'''<br> | |||
[encore break]<br> | |||
Iha: Merci beaucoup. Ça va? Ça va bien d'accord (Are you alright? Alright okay.)<br> | |||
Melissa: Oh c'est des francais, bonsoir! (Oh French folks, good evening!) Pour la tres bele ville de Marseille, pour dire merci (To the very nice city of Marseille, thank you all). Et aussi je vais introduire le groupe, le band, il y a beaucoup d'autres gens ici ce soir (I'm going to introduce the band; there are many other people here tonight). Sur le piano, super, c'est Mr. Mike Garson, garçon en français (On the piano, the great Mr. Mike Garson, “boy” in French). Sur les ordinateurs, et choses comme ca, c'est Mr. Chris Holmes (On the computers and things like that, it's Mr. Chris Holmes). Et le grand batteur qui est aussi sur la guitare, c'est Mr. Jimmy Chamberlin (And the great drummer who also plays guitar, it's Mr. Jimmy Chamberlin), woo! Sur la petite, mais tres belle guitare c'est Mr. James Iha (On the little, but very nice guitar, it's Mr. James Iha). Oh et le monsieur rasé que tous connais c'est Mr. Billy avec [unintelligible] Corgan. (Oh and the gentleman who's bald, who you all know, is Mr. Billy Corgan.)<br> | |||
Iha: Merci beaucoup. | |||
Marseille, pour dire merci (To the very nice city of Marseille, thank you all). Et aussi je vais introduire | |||
le groupe, le band, il y a beaucoup d'autres gens ici ce soir (I'm going to introduce the band; there are | |||
many other people here tonight). Sur le piano, super, c'est Mr Mike Garson, garçon en français (On the piano, | |||
the | |||
ordinateurs, et choses comme ca, c'est Mr Chris Holmes (On the computers and things like that, it's Mr Chris | |||
Holmes). Et le grand batteur qui est aussi sur la guitare, c'est Mr. Jimmy Chamberlin (And the great drummer | |||
who also plays guitar, it's Mr. Jimmy Chamberlin) | |||
the little, but very nice guitar, it's Mr James Iha). Oh et le monsieur rasé que tous connais c'est Mr | |||
Billy | |||
Iha: And, and in a broad American accent, all the way from Canada, Ms. Melissa Auf der Maur.<br> | Iha: And, and in a broad American accent, all the way from Canada, Ms. Melissa Auf der Maur.<br> | ||
Melissa: Quebecoise, du Canada oui, mais je suis Quebecoise, merci. (From Canada but from Quebec, thank you.)<br> | |||
Corgan: Before we play our last song, we'd like to say | Iha: Oh, Melissa, c’est [French word], c’est [French word].<br> | ||
Corgan: Before we play our last song, we'd like to say thank you very much to everybody tonight, to all our fans for the last ten years. God bless you, love to you.<br> | |||
bless you, love to you.<br> | '''1979''' (acoustic, Jimmy plays guitar)<br> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
==Photos and Memorabillia== | |||
[[Image:20001001stub.jpg|125px|left]] | [[Image:20001001stub.jpg|125px|left]] | ||
[[Image:Tsp2000-xx-France-poster_(1).jpeg|125px|left]] |
Latest revision as of 19:22, 25 September 2020
The Smashing Pumpkins | |
---|---|
Date | 2000-10-01 |
Venue | Dome |
Location | Marseilles, FR |
Venue Type | Arena |
Capacity | 8500 |
Lineup | Corgan, Iha, Chamberlin, Auf der Maur, Garson, Holmes |
Order of Bands | The Smashing Pumpkins |
Surfaced Recordings | |
AUD #1 | |
Source | AUD |
Format | DAT |
Equipment | SS-DSM-6S > PA-6LC3 > M1(48k) |
Length | 134m |
Complete? | Yes |
Lowest Circulating Generation | DAT-M > CDR |
Live Music Archive | 16-bit download |
Unsurfaced Recordings | |
AUD #2 | |
Source | AUD |
Format | DAT |
Equipment | CSBMod > M1 |
Length | 132m |
Complete? | Yes |
Unknown #1 | |
Source | Unknown |
Format | Unknown |
Equipment | Unknown |
Length | Unknown |
Complete? | Unknown |
Notes | Soundcheck. In Billy's posession. |
Setlist
Soundcheck:
- White Spyder
- Lucky 13
Set One:
- Daydream (tease)
- Glass and the Ghost Children
- Le Deux Machina (tease)
- Today
- Stand Inside Your Love
- Thirty-three
- To Sheila
- Blue Skies Bring Tears
- (drum solo)
Set Two:
- Glass' Theme
- The Everlasting Gaze
- Bullet with Butterfly Wings
- Dross
- Speed Kills
- If There Is a God
- Cash Car Star
- Rock On [Essex]
- Heavy Metal Machine
- Disarm
- Tonight, Tonight
- Try, Try, Try
- Porcelina of the Vast Oceans
- I of the Mourning
- Home
Encore One:
- Blank Page
- Cherub Rock
Encore Two:
- 1979
Notes
- Glass and the Ghost Children, Today, Stand Inside Your Love, Thirty-three, To Sheila, Disarm, Home, and 1979 performed acoustic
- soundcheck unconfirmed
Banter
Daydream (tease) (acoustic)
> Glass and the Ghost Children (acoustic)
> Le Deux Machina (tease)
> Today (acoustic)
Stand Inside Your Love (acoustic)
BC: Bonsoir.
Thirty-three (acoustic)
To Sheila (acoustic)
> Blue Skies Bring Tears (acoustic)
Glass' Theme
The Everlasting Gaze
> Bullet with Butterfly Wings
Dross
Speed Kills
> If There is a God
> Cash Car Star
> Rock On (partial)
(BC after Iha intro: Right about now, right about now, mes amis, mon chapeaus. Yes. We’d like to kick it down one further notch. Heh heh heh. (Iha solos a little more.) You’re spoiling my spiel.)
> Heavy Metal Machine
Disarm (acoustic)
> Tonight, Tonight
BC: Thank you very much, thank you very much. Thank you very much for coming to our concert this evening. Yes, thank you, thank you. We'd like to play you our latest and greatest single. This is a song called Try, Try, Try.
Try, Try, Try
> Porcelina of the Vast Oceans
BC: Thank you.
I of the Mourning
Home (acoustic)
[encore break]
Blank Page
> Cherub Rock
[encore break]
Iha: Merci beaucoup. Ça va? Ça va bien d'accord (Are you alright? Alright okay.)
Melissa: Oh c'est des francais, bonsoir! (Oh French folks, good evening!) Pour la tres bele ville de Marseille, pour dire merci (To the very nice city of Marseille, thank you all). Et aussi je vais introduire le groupe, le band, il y a beaucoup d'autres gens ici ce soir (I'm going to introduce the band; there are many other people here tonight). Sur le piano, super, c'est Mr. Mike Garson, garçon en français (On the piano, the great Mr. Mike Garson, “boy” in French). Sur les ordinateurs, et choses comme ca, c'est Mr. Chris Holmes (On the computers and things like that, it's Mr. Chris Holmes). Et le grand batteur qui est aussi sur la guitare, c'est Mr. Jimmy Chamberlin (And the great drummer who also plays guitar, it's Mr. Jimmy Chamberlin), woo! Sur la petite, mais tres belle guitare c'est Mr. James Iha (On the little, but very nice guitar, it's Mr. James Iha). Oh et le monsieur rasé que tous connais c'est Mr. Billy avec [unintelligible] Corgan. (Oh and the gentleman who's bald, who you all know, is Mr. Billy Corgan.)
Iha: And, and in a broad American accent, all the way from Canada, Ms. Melissa Auf der Maur.
Melissa: Quebecoise, du Canada oui, mais je suis Quebecoise, merci. (From Canada but from Quebec, thank you.)
Iha: Oh, Melissa, c’est [French word], c’est [French word].
Corgan: Before we play our last song, we'd like to say thank you very much to everybody tonight, to all our fans for the last ten years. God bless you, love to you.
1979 (acoustic, Jimmy plays guitar)